Boletín RAEC, Vol. 0 N. 6
Boletín de la Red Académica Electrónica de CLACSO.
Radio CLACSO
Ya esta disponible para escuchar eb línea la charla que brindó en la sede de CLACSO Colyn Leys, uno de los editores de la revista Socialist Register. Encontrará más información aquí.
Nuevo Debian
Sarge estable desde Junio 6, 2005
El proyecto Debian anuncio dias pasados el lanzamiento oficial de Debian GNU/Linux version 3.1.
que tiene como nombre . "sarge". despues de tres años de constante desarrollo.
Debian GNU/Linux es un sistema operativo libre que soporta un total de
11 arquitecturas de procesamiento. Incluye ademas KDE, GNOME y GNUsteps
para escritorio.
Posee criptografia y otros elementos que lo hacen robusto y seguro. Su
instalación ha sido simplificada y esta disponible en mas de 30
idiomas.
Puede ser instalada tambien desde dvd, usb, cd, diskettes, por red o a traves de numerosos vendedores.
Debian GNU/Linux corre en Motorola 68k (m68k), Sun SPARC (sparc), HP Alpha (alpha), Motorola/IBM PowerPC (powerpc), Intel IA-32 (i386) and IA-64 (ia64), HP PA-RISC (hppa), MIPS (mips, mipsel), ARM (arm) and IBM S/390 (s390).
Esta version incluye muchos paquetes de software entre los que podemos
mencionar K Desktop Ambiente 3.3 (KDE), GNOME ambiente 2.8,
GNUstep escritorio, XFree86 4.3.0, GIMP 2.2.6,
Mozilla 1.7.8, Galeon 1.3.20, Mozilla Thunderbird 1.0.2, Firefox 1.0.4,
PostgreSQL 7.4.7, MySQL 4.0.24 and 4.1.11a, GNU Compiler Collection
3.3.5
(GCC), Linux kernel versions 2.4.27 and 2.6.8, Apache 1.3.33 and
2.0.54,
Samba 3.0.14, Python 2.3.5 y 2.4.1, Perl 5.8.4 y mucho mas.
A su vez posee el popular OpenOffice.org (1.1.3). ISoftware para criptografia y Open SSH.
Debian GNU/Linux 3.1 ha incluido en esta version diferentes paquetes educativos como includes the Debian-Edu/Skolelinux, Debian-Med y Debian-Accessibility .
Acerca de Debian
Debian GNU/Linux es un sistema operativo libre desarrollado por cientos de voluntarios en todo el mundo .
El proyecto Debian forma parte de la RAEC desde hace 5 años. Hemos
seguido de cerca todo el desarrollo de Debian. Todos nuestros
productos, servidor de lists, corre electronico, pagina web, servidores
de dominio, radio, raecpedia, boletines electronicos y otros
funcionan bajo esta extraordinario proyecto libre y gratuito.
Videoconferencia CLACSO - COLMICH
Document Actions
Hemos realizado una prueba técnica de videoconferencia con el Colegio de Michoacán que resultó exitosa. A través del encargado de vinculación del COLMICH, Oscar González Seguí, nos contactamos con Francisco Moreno Rodríguez quién se encarga de las cuestiones tecnológicas, informáticas y de cómputos por allá. En la comunicación de prueba el video y el audio se transmitió de forma excelente de ida y de vuelta. Por lo tanto estamos pensando en distintas formas y temáticas para próximas videoconferencias.
Traducción al español de Free Culture, de Lawrence Lessig
Como parte de un proyecto más amplio sobre las artes y el copyright, en Elástico hemos traducido Free Culture, el último libro de Lawrence Lessig, la figura más prominente a nivel mundial en el campo del ciberderecho. Catedrático de la universidad de Stanford, Lessig es autor también del fundacional Código, y otras leyes del ciberespacio, y de The Future of Ideas. Es también presidente de Creative Commons, una compañía sin ánimo de lucro que con sus licencias "a medida" intenta crear un espacio de creatividad más allá de la camisa de fuerza que supone hoy el copyright. Quien quiera saber más, puede pinchar en estos enlaces a su blog, a Creative Commons, y a este largo artículo que le dedicó Wired en el 2002.
Free Culture fue lanzado a la Red precisamente con una licencia Creative Commons que permite todo tipo de usos (citarlo, reproducirlo, crear obras derivadas a partir de él) siempre que estos usos sean no comerciales y se atribuya la autoría al creador original. Nosotros publicamos nuestra traducción bajo la misma licencia, de manera que se permiten todos los usos de esta traducción siempre que sea con intenciones no comerciales y se atribuya su autoría original a a Antonio Córdoba/Elástico.
Free Culture debería traducirse en realidad con un título bimembre: "Cultura libre", pero también "Liberen la cultura". Nosotros nos hemos quedado con el primero sin dejar de apuntar en una nota al segundo significado. Abajo incluimos enlaces tanto al texto completo como al Epílogo, en el que Lessig avanza sus propuestas sobre las medidas concretas a tomar. A quien desee imprimir el texto le recomendamos, lógicamente, el archivo PDF; a quien desee leerlo en la pantalla, citarlo, o modificarlo a su gusto, el RTF. Al incluir figuras el RTF da archivos enormes, de ahí que publiquemos un archivo con figuras y otro sin ellas, aunque se marca dónde aparecen en el texto original. Pueden descargarse en el archivo zip que también incluimos, algo que recomendamos si se desea consultar las figuras con atención: insertas en el PDF y en el RTF, siguiendo el libro original, es difícil leerlas con claridad. Finalmente, el texto completo está disponible online.

Cultura libre (PDF, 1.2Mb)
Cultura libre (RTF con figuras, 5.5Mb)
Cultura libre (RTF sin figuras, 0.9Mb)
Cultura libre - Formato Palm Reader (Cortesía de Albert Cuesta)
Ningún texto es definitivo ni está libre de errores. Por eso le estaremos muy agradecidos a quien encuentre erratas o errores de traducción y nos los señale escribiendo a antonio at elastico punto net. El uno de diciembre sacaremos versiones corregidas.
Carlos Sánchez Almeida ha escrito una espléndida reseña sobre este libro necesario.


